Ρουμπελστίλτσκιν

Περιγραφή
Ένα από τα πιο αγαπημένα, τα πιο δημοφιλή παραμύθια των αδελφών Γκριμ, ζωγραφισμένο με λάδι από τον πολυβραβευμένο εικονογράφο Πολ Ο. Ζελίνσκυ. Το κείμενο, βασισμένο στην αρχική προσαρμογή της ιστορίας από τους αδελφούς Γκριμ, που τοποθετείται στο τέλος του Μεσαίωνα, ζωντανεύει ιδανικά με τις υπέροχες λεπτομέρειες κάθε εικόνας, με την τρυφερή ομορφιά της κόρης του μυλωνά, το δαιμόνιο του μικροσκοπικού άντρα – ενός αναιδέστατου, συμπαθητικού, εξαγριωμένου πλάσματος, τόσο σπιρτόζου και τόσο θελκτικού, όσο η παλιά ιστορία. Ένα βιβλίο γεμάτο αλχημεία, για όλες τις ηλικίες, ένα βιβλίο αληθινής απόλαυσης, ένα έργο τέχνης.Ο Γιάκομπ Λούντβιχ Καρλ Γκριμ -ένας από τους αδελφούς Γκριμ- γεννήθηκε στο Χανάου το 1785 και πέθανε στο Βερολίνο το 1863. Σπούδασε νομικά αλλά ασχολήθηκε σοβαρά με τη φιλολογία. Σ’ αυτό τον βοήθησε το γεγονός ότι εργάστηκε ως καθηγητής και βιβλιοθηκάριος πρώτα στο Κάσελ, μετά στο Γκέτινγκεν και, τέλος, στο Βερολίνο όπου τον κάλεσαν να συμμετάσχει στην Ακαδημία των Επιστημών. Ήταν πιο γνωστός απ’ τον αδελφό του. Παρατηρητής και προσεκτικός ερευνητής μελέτησε επιστημονικά τη μυθολογία. Μέσα από τα παραμύθια του που μεταδίδονται προφορικά, συγκεντρώνει παλιές νουβέλες κάτω από το όνομα Παραμύθια για τα παιδιά και τις οικογένειές τους, που τον έκαναν διάσημο. Μαζί με τη Γερμανική Γραμματική, την Ιστορία της γερμανικής γλώσσας και το μεγαλοπρεπές Γερμανικό Λεξικό που εκδόθηκε μόνο ενμέρει, τα έργα του παραμένουν πολύτιμα για τη μελέτη της γερμανικής φιλολογίας. Σε όλα αυτά τα έργα είχε άξιο συνεργάτη τον αδελφό του, που τον ακολούθησε σε όλες του τις έρευνες και στον οποίο χρωστά την έκδοση των παραμυθιών του.

Συγγραφέας: Grimm Jakob Ludwig, Grimm Wilhelm Karl
Μεταφραστής: Ρώσση – Ζαΐρη Ρένα
Εικονογράφος: Zelinsky Paul O.
Διασκευαστής: Zelinsky Paul O.
Εκδότης: Μίνωας
Έτος έκδοσης: 2007
ISBN: 960-699-431-7
Σελίδες: 30
Σχήμα: 29χ22
Κατηγορίες: Παιδικά βιβλία, Μεταφρασμένα, Παραμύθια – Βιβλία για παιδιά

Τιμή σε ιστοσελίδες: 2.37 €