Ελληνικές λέξεις και φράσεις που κατέκτησαν τον κόσμο

Περιγραφή
Apple of Discord – Μήλον της Έριδος
To be under the aegis – Υπό την αιγίδα
Beware the ides of March – Φοβού τας ειδούς του Μαρτίου
Sycophant – Συκοφάντης
Είσαι πλούσιος σαν τον Κροίσο ή δουλεύεις σαν είλωτας; Μήπως έχεις το άγγιγμα του Μίδα; Έχεις την ευγλωττία ενός Κικέρωνα ή μήπως μισείς τις ρητορικές ερωτήσεις; Είδες ποτέ σου παντομίμα, άκουσες την ηχώ να σου απαντά ή σκέφτηκες κάποτε πως κάτι στη ζωή σου υπήρξε τραγικό; Ξέρεις ότι φράσεις όπως “υπό την αιγίδα”, “γόρδιος δεσμός”, “δαμόκλειος σπάθη”, “ηράκλειος άθλος” χρησιμοποιούνται και στην αγγλική γλώσσα; Γνωρίζεις πού οφείλουν την ύπαρξή τους φράσεις όπως “το μήλον της Έριδος” ή “το κουτί της Πανδώρας”;
Κλασικές ελληνικές φράσεις ή λέξεις, που αναγράφονται ταυτόχρονα στην ελληνική και την αγγλική τους μορφή, οι οποίες έκαναν ένα πολύ μακρύ ταξίδι μέσα στο χρόνο, για να φτάσουν να χρησιμοποιούνται ως τις μέρες μας, και μάλιστα όχι μόνο στην ελληνική γλώσσα. Λατινικές φράσεις και λέξεις που επέζησαν όχι μόνο στις λατινογενείς γλώσσες, αλλά και στην ελληνική και σε πολλές άλλες. Διαλεγμένες και σχολιασμένες με χιούμορ και πρωτοτυπία, θα σας κάνουν σίγουρα να τις θυμάστε!
Ξεφυλλίστε το βιβλίο αυτό και γνωρίστε την ιστορία (μύθο ή πραγματικότητα) που κρύβεται πίσω από πολλές γνωστές καθημερινές εκφράσεις της ελληνικής και της αγγλικής γλώσσας.

Συγγραφέας: Addis Ferdie
Μεταφραστής: Παπασταύρου Άννα
Εικονογράφος: Pinder Andrew
Επιμελητής: Παπασταύρου Άννα
Εκδότης: Σαββάλας
Έτος έκδοσης: 2011
ISBN: 960-493-094-Χ
Σελίδες: 253
Σχήμα: 21χ14
Κατηγορίες: Ελληνική γλώσσα, Ελληνική γλώσσα – Ιστορία

Τιμή σε ιστοσελίδες: 10.03 €