Τα ποιήματα

Περιγραφή
Ο Τούμας Τράνστρεμερ θεωρείται εδώ και πολλά χρόνια ο μεγαλύτερος ποιητής της Σουηδίας με θέση μοναδική στη σουηδική και τη διεθνή λογοτεχνία. Ποιήματά του έχουν μεταφραστεί σε πάνω από πενήντα γλώσσες.
«Το μόνο που θέλω να πω αστράφτει απρόσιτο» γράφει ο Τούμας Τράνστρεμερ. Από την πρώτη του συλλογή προσπαθεί να εκφράσει την εμπειρία εκείνη που ως τη γέννηση του ποιήματος έχει παραμείνει παντελώς απρόσιτη. Και το ποίημα, κάνοντας προσιτή την εμπειρία, διατηρεί προσιτή και την απρόσιτη διάστασή της, την ίδια την έννοια του απρόσιτου.
Η επιθυμία του να δώσει λυρική μορφή σε υπερβατικές ή οριακές εικόνες, σε πράγματα που ξεπερνούν τις διανοητικές ικανότητες του ανθρώπου ή σε μια υπαρκτή εχεμύθεια, τον οδηγεί συχνά σε μια εκστατική προσέγγιση του κόσμου. Η γλώσσα των ποιημάτων του, όμως, δεν είναι ποτέ σκοτεινή ή ασαφής. Αντίθετα διατυπώνει τα οράματά του με σπάνια διαύγεια και ακρίβεια, που σκοπό έχουν την άμεση και πλήρη επικοινωνία και με το θέμα του και με τον αποδέκτη του ποιήματός του.Ο ποιητής Τούμας Τράνστρεμερ γεννήθηκε στις 15 Απριλίου του 1931 στη Στοκχόλμη. Σπούδασε ψυχολογία στο Πανεπιστήμιο της Στοκχόλμης και για πολλά χρόνια εργάστηκε σε φυλακές ανηλίκων και σε κέντρα απεξάρτησης από τα ναρκωτικά. Η πρώτη του ποιητική συλλογή, «17 Dikter» («17 ποιήματα») εκδόθηκε το 1954, ενώ φοιτούσε ακόμα στο κολέγιο. Οι κυριότερες ποιητικές συλλογές του είναι: «Μυστικά καθ’ οδόν» (1958), «Ο μισοτελειωμένος ουρανός» (1962), «Ήχοι και ίχνη» (1966), «Βλέποντας στο σκοτάδι» (1970), «Παράθυρα και πέτρες» (1972), «Μονοπάτια» (1973), «Βαλτικές» (1974), «Το φράγμα της αλήθειας» (1978), «Ποιήματα 1954-1978» (1979), «PS» (1980), «Η άγρια πλατεία» (1983), «Για τους ζώντες και τους νεκρούς» (1989), «Η πένθιμη γόνδολα» (1996), «Ποιήματα» (συγκεντρωτική έκδοση) (1997), «Φυλακή: εννιά χαϊκού από το αναμορφωτήριο του Χέλμπι» (1959/2001), «Το μεγάλο αίνιγμα» (2004). Ποίησή του έχει μεταφραστεί σε περισσότερες από πενήντα γλώσσες. Έχει τιμηθεί με πολυάριθμες λογοτεχνικές διακρίσεις όπως τα βραβεία Aftonbladets Literary Prize, Bonnier Award for Poetry, Neustadt International Prize for Literature, Oevralids Prize, Petrach Prize (στη Γερμανία) και με το βραβείο του Διεθνούς Φόρουμ Ποίησης. Τον Οκτώβριο του 2011 τιμήθηκε με το βραβείο Νόμπελ Λογοτεχνίας «διότι μέσω πυκνών, διαυγών εικόνων μας προσφέρει μια ανανεωμένη πρόσβαση στην πραγματικότητα», σύμφωνα με την ανακοίνωση της Σουηδικής Ακαδημίας.

Συγγραφέας : Transtromer Tomas 1931-
Μεταφραστής : Παπαγεωργίου Βασίλης 1955- ποιητής/μεταφραστής
Υπεύθυνος Σειράς : Παμπούδη Παυλίνα
Εκδότης : Printa
Έτος έκδοσης : 2004
ISBN : 960-7408-94-2
Σελίδες : 232
Σχήμα : 21χ14
Κατηγορίες : Σουηδική ποίηση
Σειρές : Ποίηση για Πάντα

Τιμή σε ιστοσελίδες: 12.50 €

Όλες οι πληροφορίες σε αυτή τη σελίδα προέρχονται από το χώρο αποκλειστικά για πληροφορίες www.public.gr και dioptra.gr ιστοσελίδα μας με αυτό το βιβλίο.